Перейти к основному содержимому
  1. Стих/

Man Who Sold the World (перевод)

·166 слов·1 минута· 0 · 0 ·
переводы

Перевод на русский песни Дэвида Боуи “The Man Who Sold the World”

я встретил того парня осенним зябким днём
и мы разговорились ну так о том о сём
и вот мы с ним шагали к какому-то холму
а он меня звал другом не знаю почему

я только удивлялся: “Прости конечно но
я думал что ты умер уже давным-давно”
а он ответил “Это совсем не про меня
я не терял контроля всегда был у руля

я хвастаться не буду всем перечнем побед
но ты болтаешь с парнем продавшим целый свет”
“Ну ты шутник конечно” - таким ответ был мой
“отлично посмеялись а мне пора домой”

протянутую руку я вежливо пожал
и поспешил до дома почти что побежал
я шёл своей дорогой и страх стал нарастать
ведь я знакомых улиц совсем не мог узнать

годами я скитался отчаяньем гоним
и мир был вроде тем же но всё же не таким
мне кажется я умер тому уж много лет
в тот день как встретил парня что продал этот свет